Текст песни А Иващенко Г Васильев Дождь над Иссык Кулем
Текст песни А Иващенко Г Васильев Дождь над Иссык Кулем

Текст песни А Иващенко Г Васильев Дождь над Иссык Кулем

Текст песни А. Иващенко, Г. Васильев — Дождь над Иссык-Кулем

Кто-то от нас вдалеке,
Стиснув фонарик в руке,
Месит болото.
Кто-то, забыв про уют,
В злом комарином краю
Ждет вертолета.
Где-то в морях неизвестных и злых
Бродят суда, словно суши осколки,
Где-то в степях зацветет полынь,
Там за хребтом мир живет, мир шумит,
А у нас только

Дождь над Иссык — Кулем сплошной пеленой,
И ночь чернилами льется с вершин,
И серой горной курчавой стеной
Весь мир на части Тянь-Шань раскрошил.

Кто-то в избушке лесной
Тронет безмолвье струной
Тихо и нежно.
Кто-то в Нотрдам-де-Пари
На языке говорит
На зарубежном.
Но расстоянье считать не по нам,
Встретимся вновь — человек не иголка,
Пусть нас опять разделила стена,
А за стеной мир живет, мир шумит,
А у нас только

Дождь над Иссык — Кулем сплошной пеленой,
И ночь чернилами льется с вершин,
И серой горной курчавой стеной
Весь мир на части Тянь-Шань раскрошил.

Смотрите также:

Все тексты А. Иващенко, Г. Васильев >>>

Rain over Issyk — Kul continuous veil ,
And the night ink flows from the peaks ,
And curly gray rock wall
The whole world is on the part of the Tien Shan crumbled .

Someone far away from us ,
Gritting his flashlight in hand,
Knead swamp.
Someone forgot about comfort,
At the edge of evil mosquito
Waiting helicopter.
Somewhere in the unknown seas and evil
Roam the court like sushi fragments
Somewhere in the steppes blossom wormwood
There behind the ridge world lives , the world roars,
And we only

Rain over Issyk — Kul continuous veil ,
And the night ink flows from the peaks ,
And curly gray rock wall
The whole world is on the part of the Tien Shan crumbled .

Someone in a forest hut
Touch silence of string
Quietly and gently.
Someone in the Notre Dame de Paris
Speaks the language
The foreign .
But the distance considered not to us
Meet again — the man is not a needle ,
Let us again separated by a wall ,
And behind the wall world lives , the world roars,
And we only

Rain over Issyk — Kul continuous veil ,
And the night ink flows from the peaks ,
And curly gray rock wall
The whole world is on the part of the Tien Shan crumbled .

Источник



Песни Мабук из разных мест (Часть VI. Песни Азии)

Мабуки в разных местах бывают неодинаковые, у каждого района свой хозяин, со своим характером. И у, наверное, почти каждого района, местности есть песни, где поется об особенностях самого района, о тех переживаниях людей, с которыми им пришлось столкнуться в этой местности. Это наши бардовские песни. Здесь я попытаюсь собрать бардовские песни, посвященные этой тематике. Постепенно наполнение копилки песен по местностям будет дополняться. Кто знает можно подключаться. . Вообще же эти песни могут стать своеобразными гимнами походов. Как бывает “хрустит Хамар-Дабан”… и т.д. и т.п.

P.S. Примечание: По давним туристским традициям не рекомендуется в самом походе петь про снег и про дождь дабы не сбылось. На точке, при воспоминаниях о походе – сколько угодно .

Часть VI. Песни Азии

Юго-Западный Памир

Глеб Агафонов

За рекою трио стран,
За спиной страна Афган,
А вдали открылся мир:
Юго-Западный Памир.

Нас встречает весь седой
"Энгельс" гордой головой,
Он нахмурился слегка,
Собирая облака.

Стоит солнышку пригреть, —
Начинает здесь греметь,
Но особенно гремит,
Когда "Пресса" говорит.

В ясный полдень воздух чист,
Снег становится зернист.
Над Памиром синева,
И карнизов кружева.

Догорают, как тайга,
Здесь июльские снега,
Исчезая каплей в миг,
Проносясь через ледник.

Вот закатная заря:
Стены "Бабеля" горят,
Нарисован, словно тушь,
Островерхий Гиндукуш!

Читайте также:  Почему ночь бывает темно

А погодкой правит черт:
Не зима и не курорт,
Утром солнце, снег в обед, —
Запад есть, а юга нет.

За рекою трио стран,
За спиной страна Афган,
А вдали открылся мир:
Юго-Западный Памир.

Июль 1974,
Юго-Западный Памир

Памирская песня

Юрий Визбор

Ну, как же тебе рассказать, что такое гора?

Гора — это небо, покрытое камнем и снегом,

А в небе мороз неземной, неземная жара

И ветер такой, что нигде, кроме неба, и не был.

Ищите, ищите мой голос в эфире

Немного охрипший, на то есть причины —

Ведь наши памирки стоят на Памире,

А мы чуть повыше, чем эти вершины.

А мы чуть повыше, чем эти вершины.

Гора — это прежде всего, понимаешь, друзья,

С которыми вместе по трудной дороге шагаешь.

Гора — это мудрая лекция "Вечность и я".

Гора — это думы мои о тебе, дорогая.

В палатке-памирке моей зажигалась свеча,

Как будто звезда загоралась на небе высоком,

И слабая нота, рожденная в блеске луча,

Надеюсь, к тебе долетела, хоть это далеко.

Вот так и ложится на сердце гора за горой,

Их радость и тяжесть, повенчанные высотою.

Мы снова уходим, хоть нам и не сладко порой,

Уж лучше тяжелое сердце, чем сердце пустое.

Пик Ленина

Юрий Визбор

Em Am Em
Статный парень, товарищ мой,

Em Am
Он приехал издалека —

F#
Из страны, где тепло зимой,

Н
И другая шумит река.

Е Am
И заснуть бы нам всем пора,

D G Н
Но хороший пошел разговор.

Em Am
И сидят у костра семь стран,

Н Em
У подножья Памирских гор.

Переводчик не нужен нам,
Мы поймем друг друга без слов.
Снег и ветер — все пополам,
Пополам — и мороз, и тепло.

И твои, товарищ, бои
Оставляют меня без сна.
Государства у нас свои,
Революция в нас одна.

Мы идем по крутым снегам,
И метет, понимаешь, метет,
Упирается в грудь пурга,
На щеках намерзает лед.

Но сгибает спину гора,
И крутой восходит маршрут —
Поднимаются вверх семь стран,
Вместе к Ленину все идут!

Лето 1967
Памир, пик Ленина


Прощание с горами

Стихи И.Компанийца

Провожая прощания взором,
Покидаем Тянь-Шаня красу.
Стали близкими хмурые горы,
Мощным взлетом ворот — Туюк-Су.

Будут песни потом под гитару,
Разговоры о них у костра,
Как о чем-то ушедшем и старом,
И о только что бывшем вчера.

Вспомним ночи в холодных палатках,
Тяжесть ног в триконях поутру,
Чай без сахара, крепостью сладкий,
Холод ветра, да солнца жару.

Вспомним крупные звезды на небе,
Мокрый снег и тяжелый туман.
Пусть завидуют те, кто там не был,
Пусть же с нами поднимут стакан!

Пьем за тех, кто уже не вернется,
И за тех, кому нужно дойти.
Мы горды, что в груди нашей бьется
Беспокойное пламя пути.

19691970,
Тянь-Шань, Заилийский Ала-Тау

Фанские горы

Юрий Визбор

Hm E#7
Я сердце оставил в Фанских горах,

H7 Em
Теперь бессердечный хожу по равнинам,

G7 D Hm7
И в тихих беседах и в шумных пирах

C#7 F#7
Я молча мечтаю о синих вершинах.

Н D#m
Припев: Когда мы уедем, уйдем, улетим,

G#7 C#7
Когда оседлаем мы наши машины, —

F#7 Н
Какими здесь станут пустыми пути,

G#7 C#m H7
Как будут без нас одиноки вершины.

Е G#7 C#m
Какими здесь станут пустыми пути,

F#7 Hm
Как будут без нас одиноки вершины.

Лежит мое сердце на трудном пути,
Где гребень высок, где багряные скалы,
Лежит мое сердце, не хочет уйти, —
По маленькой рации шлет мне сигналы.

Припев.

Я делаю вид, что прекрасно живу,
Пытаюсь на шутки друзей улыбнуться,
Но к сердцу покинутому моему
Мне в Фанские горы придется вернуться.

Читайте также:  Ночью бывает темно потому что

Припев.

F#7 Hm
Я сердце оставил в Фанских горах.

28 июля 1976,
Фанские горы

Сиама

Глеб Агафонов

Сиама, Сиама,
Открывается вдруг сама.
Выше неба и гор
Разлился сиаминский простор!
У тебя, Сиама, на вершинах зима,
А поножье — весенний прибой.
Ты разбужена солнцем, моя Сиама
И несешься как конь озорной!

Сиама, Сиама,
Расскажи про себя сама,
Как, собрав ручейки,
Возвещаешь рожденье реки.
Ты несешься сквозь скалы, тебе ж Сиама
Ни преграды, ни удержу нет!
Ты волною студеной, моя Сиама
Рассекаешь Гиссарский хребет.

Сиама, Сиама,
С перевала ты вся видна.
И, любуясь тобой,
Повстречался с вершиной "Мечтой".
Я поднялся к "Короне" твоей, Сиама,
Я почти дотянулся рукой.
Ты ж стеною встаешь на пути, Сиама,
Охраняешь свой царский покой.

Сиама, Сиама,
Посмотри мне в глаза сама:
Затуманило взгляд —
То не брызги твои, Сиама!
Я стою и шепчу:
— Я вернусь, Сиама, —
Ты ж киваешь, играя волной,
— Буду ждать новой встречи с тобой, Сиама,
И с твоею "Короной", с "Мечтой"!

Август 1995,
Гиссарский хребет, альплагерь "Варзоб".

Когда откроются вершины

Стихи Л.Афанасьева.
Музыка Л.Афанасьева и Л.Буряковой

Над Гималаями муссон,
Памир затянут облаками.
Дожди идут со всех сторон
И проливаются над нами.
А под туманом и дождем,
В своих стремлениях едины,
Мы ждем, мы терпеливо ждем,
Когда откроются вершины.

Среди вершин — кромешный ад,
Муссон свирепствует недаром.
За камнепадом камнепад
Грохочут вниз по кулуарам.
Все будет там покрыто льдом,
Повиснут грозные лавины.
Мы все равно туда пойдем,
Когда откроются вершины.

И будет день, и будет ночь,
И снова десять суток кряду:
И кто не в силах превозмочь,
Уходит вниз по ледопаду.
Дожди холодные секут
Худые согнутые спины.
А наверху все ждут и ждут,
Когда откроются вершины.

И пусть никто не говорит,
Что путь на небо невозможен.
Пусть крюк не лезет в монолит —
Он будет кровью приморожен.
И с завоеванных вершин
Напоминать мы гордо будем,
Что мир природы, мир души
Подвластны настоящим людям.

Дождь над Иссык-Кулем

аккорды песни ( Иваси )

Em Em7+ Em7 Em6 Am H7 Em Em7+

Дождь над Иссык- Кулем сплошной пеленой,

Em7 Em6 Am D7 G E7

И ночь чернилами льется с вершин,

Am7 H7 C

И серой горной курчавой стеной

Am C F#7 H7 Em

Весь мир на части Тянь-Шань раскрошил.

Am7 D7

Кто-то от нас вдалеке,

Am7 D7

Стиснув фонарик в руке,

Em

Am7 D7

Кто-то, забыв про уют,

Am7 D7

В злом комарином краю

G

Am7 D7 G Fdim

Где-то в морях, неизвестных и злых,

Am H7 Em E7

Бродят суда, словно суши осколки,

Am7 D G E7

Где-то в степях зацветает полынь,-

C Am7 F#7

Там за хребтом мир живет, мир шумит,

Дождь над Иссык-Кулем сплошной пеленой,
И ночь чернилами льется с вершин,
И серой горной курчавой стеной
Весь мир на части Тянь-Шань раскрошил.

Кто-то в избушке лесной
Тронет безмолвье струной
Тихо и нежно.
Кто-то в Hотр Дам де Пари
Hа языке говорит
Hа зарубежном.

Hо расстоянья считать не по нам.
Встретимся вновь — человек не иголка.
Пусть нас опять разделила стена,
А за стеной мир живет, мир шумит
а у нас только.

Дождь над Иссык-Кулем сплошной пеленой,
И ночь чернилами льется с вершин,
И серой горной курчавой стеной
Весь мир на части Тянь-Шань раскрошил.

Источник

Текст песни А. Иващенко, Г. Васильев — Дождь над Иссык-Кулем

Дождь над Иссык — Кулем сплошной пеленой,
И ночь чернилами льется с вершин,
И серой горной курчавой стеной
Весь мир на части Тянь-Шань раскрошил.

Кто-то от нас вдалеке,
Стиснув фонарик в руке,
Месит болото.
Кто-то, забыв про уют,
В злом комарином краю
Ждет вертолета.
Где-то в морях неизвестных и злых
Бродят суда, словно суши осколки,
Где-то в степях зацветет полынь,
Там за хребтом мир живет, мир шумит,
А у нас только

Читайте также:  Давай этой ночью заберемся

Дождь над Иссык — Кулем сплошной пеленой,
И ночь чернилами льется с вершин,
И серой горной курчавой стеной
Весь мир на части Тянь-Шань раскрошил.

Кто-то в избушке лесной
Тронет безмолвье струной
Тихо и нежно.
Кто-то в Нотрдам-де-Пари
На языке говорит
На зарубежном.
Но расстоянье считать не по нам,
Встретимся вновь — человек не иголка,
Пусть нас опять разделила стена,
А за стеной мир живет, мир шумит,
А у нас только

Дождь над Иссык — Кулем сплошной пеленой,
И ночь чернилами льется с вершин,
И серой горной курчавой стеной
Весь мир на части Тянь-Шань раскрошил. Rain over the Issyk — Kul continuous veil,
And the night ink flows from the peaks,
And curly gray mountain wall
The whole world is on the part of the Tien Shan crumbled.

Some of us in the distance,
Gritting his flashlight in his hand,
Knead the swamp.
Someone forgot about comfort,
The evil mosquito edge
Waiting for the helicopter.
Somewhere in the sea of ​​unknown and evil
Roam court like sushi pieces,
Somewhere in the steppes blossom wormwood,
There backbone for the world lives, the world is noisy,
And we have only

Rain over the Issyk — Kul continuous veil,
And the night ink flows from the peaks,
And curly gray mountain wall
The whole world is on the part of the Tien Shan crumbled.

Someone in the forest hut
Touch silence of string
Quietly and gently.
Someone in the Notre Dame de Paris
In the language says
In overseas.
But the distance is not considered by us,
We’ll meet again — a man not a needle,
Let us once again separated by a wall,
And behind the wall lives the world, the world of noise,
And we have only

Rain over the Issyk — Kul continuous veil,
And the night ink flows from the peaks,
And curly gray mountain wall
The whole world is on the part of the Tien Shan crumbled.

Источник

И ночь чернилами льется с вершин

Бардовский дуэт в составе Алексея Иващенко и Георгия Васильева.

Em Em7+ Em7 Em6 Am H7 Em Em7+
Дождь над Иссык- Кулем сплошной пеленой,
Em7 Em6 Am D7 G E7
И ночь чернилами льется с вершин,
Am7 H7 C
И серой горной курчавой стеной
Am C F#7 H7 Em
Весь мир на части Тянь-Шань раскрошил.

Am7 D7
Кто-то от нас вдалеке,
Am7 D7
Стиснув фонарик в руке,
Em
Месит болото.
Am7 D7
Кто-то, забыв про уют,
Am7 D7
В злом комарином краю
G
Ждет вертолета.

Am7 D7 G Fdim
Где-то в морях, неизвестных и злых,
Am H7 Em E7
Бродят суда, словно суши осколки,
Am7 D G E7
Где-то в степях зацветает полынь,-
C Am7 F#7
Там за хребтом мир живет, мир шумит,
а у нас только.

Дождь над Иссык-Кулем сплошной пеленой,
И ночь чернилами льется с вершин,
И серой горной курчавой стеной
Весь мир на части Тянь-Шань раскрошил.

Кто-то в избушке лесной
Тронет безмолвье струной
Тихо и нежно.
Кто-то в Нотр Дам де Пари
На языке говорит
На зарубежном.

Но расстоянья считать не по нам.
Встретимся вновь — человек не иголка.
Пусть нас опять разделила стена,
А за стеной мир живет, мир шумит
а у нас только.

Дождь над Иссык-Кулем сплошной пеленой,
И ночь чернилами льется с вершин,
И серой горной курчавой стеной
Весь мир на части Тянь-Шань раскрошил.

Источник

Adblock
detector