Что нельзя делать во время приветствия
Что нельзя делать во время приветствия

Что нельзя делать во время приветствия

Правильно ли говорить «доброй ночи»?

Администрация города Екатеринбурга в рамках проекта «Екатеринбург говорит правильно» обращается к вопросу о корректности употребления сочетания «доброй ночи».

Специалисты-справочно-информационного портала «Русский язык» отмечают, что употребление приветствий регулируется нормами речевого этикета. Вот что пишет о сочетании «Доброй ночи!» известный российский лингвист доктор филологических наук, профессор М. А. Кронгауз в книге «Русский язык на грани нервного срыва»:

«Приветствие «Доброй ночи!». Оно появилось вместе с новым явлением — прямым ночным эфиром. Сначала в речи ведущих, которые таким образом — с особым шиком — здоровались со зрителями / слушателями, звонившими ночью в студию. Потом же «Доброй ночи!» было подхвачено и самими звонившими и даже вышло за пределы студийных бесед. Например, оно иногда используется как приветствие при телефонном звонке в слишком позднее время.

В действительности, появление такого приветствия противоречит многим нормам языка. Во-первых, в европейских языках аналогичная формула (good night, Gute Nacht и bonne nuit) используется именно при прощании, в отличие от дневного приветствия типа английских good morning, good evening, немецких Guten Morgen, Guten Tag, Guten Abend или французских bonjour, bonsoir. Это соответствует и обычному русскому прощанию «Спокойной ночи!».

Во-вторых, в русском языке «Доброй ночи!» как формула прощания уже существует, хотя и используется значительно реже, чем «Спокойной ночи!».

В-третьих, в ней представлен родительный падеж, который в русском языке означает пожелание, традиционно используемое именно как прощание: «Счастливого пути!», «Удачи!», «Счастья вам!» и так далее (с опущенным глаголом «желаю»). Приветствие же выражается другим падежом («Добрый день!», «Хлеб да соль»!).

В последнее время по аналогии с этим появляются и новые «неправильные» приветствия. Например, в Интернете все чаще встречается «Доброго времени суток!», подчеркивающее тот факт, что электронное письмо может быть получено в любое время.

Как лингвист, я бы всячески рекомендовал не расшатывать стройную систему русского этикета и не использовать приветствий в родительном падеже. В том же Интернете встречается и более грамотное приветствие «Доброе время суток!». Игра сохраняется, а правила соблюдены. Но при всем при этом я рискую оказаться в положении авторов, боровшихся с прощанием «Пока!». Ведь последнюю точку ставит не лингвист, а народ», — заключил Кронгауз.

Источник

Как можно приветствовать ночью

Формула приветствия, распространившаяся с появлением ночного эфира в 1990-х годах на радио и телевидении и ставшая употреби­тельной в обыден­ной речи, в том числе в интернете.

«Проиграла музычка, и Наталья, обращаясь к одной из камер, сказала: ― Доброй ночи! В эфире программа „Ночь: разговор“».

«А Гордон то ли шел в записи, то ли предыдущего сообщения не слы­шал, но сказал буквально следующее: „Доброй ночи. На вопрос, почему вымерли динозавры, каждый шестиклассник знает ответ ― на них упал метеорит“».

Появление ночного эфира на телевидении и радио поставило перед журнали­стами принципиальный вопрос: «Как привет­ствовать зрителей и слушателей, в том числе позвонивших в студию?» Как ни странно, такого специального приветствия, по крайней мере общепринятого, не было — просто потому, что ночью люди редко здороваются и значительно чаще прощаются. По аналогии с приветствиями Доброе утро!, Добрый день! и Добрый вечер! напрашивалась форма Добрая ночь!, но звучала она странновато (хотя и очень редко встреча­лась):

«Зевака. А-а… Даниил… Добрый вечер. Вернее, добрая ночь.
Даниил. Здравствуйте. А вы что здесь делаете?
Зевака. Прикован к скамье».

Странность, скорее всего, связана с тем, что для слов утро, день и вечер имени­тельный падеж совпадает с винительным и в формуле типа Доброе утро! возникает своего рода падежная неопределенность, в результате чего она воспри­нимается как «внепадежная». Для слова же ночь, поскольку оно жен­ского рода, мы вынуждены выбирать между именительным и винительным прилагательного, что непри­выч­но.

Читайте также:  Мышечные боли или почему болят мышцы после тренировок запаздывающие болезненные ощущения

В этой ситуации предпочтение было отдано родительному падежу, обозначаю­щему пожелание с опущенным глаголом желать, который, впрочем, материа­лизуется в словосочетании (по-) желать доброй ночи. Проблема состоит в том, что пожелание на протяжении почти двух веков тяготеет именно к про­щанию. И действительно, устойчивая формула прощания Доброй ночи! (наряду с более частой формулой Спокойной ночи!) существовала в русском языке по крайней мере около двух веков (по данным корпусов):

«Нет уж, хватит на сегодня! Концерт окончен! Доброй ночи, дорогие москвичи! ― замахал руками Володя. ― Ложимся спать».

«Извините, милый гардемарин, ― лейтенант наконец сжалился, ― как ни приятно мне с вами беседовать, но надо и послужить. Доброй ночи! Надо пройти по палубе, матросня вечно вылетает на палубу спросонок одетой не по форме!»

«Модест Иванович поцеловал жену в лоб, сказав: „доброй ночи, душа моя“, ― и удалился в свои комнаты».

Из этих примеров видно, в частности, что формула Доброй ночи! могла озна­чать и пожелание хорошего сна, и просто ночное прощание (как у Соболева и Тургенева). Однако в XXI веке функция приветствия становится более важной и потихоньку вытесняет функцию прощания. Впрочем, все не так просто, и интересен речевой этикет. Во-первых, выражение Доброй ночи! редко, но все же использовалось как приветствие и раньше. И это отражает некоторую неустойчивость (или много­функциональность) пожеланий:

«И вдруг его рука дрогнула: высокий худощавый старик в синем ком­бинезоне появился из-под земли, стоял перед ними и неподвижно смотрел на них.
― Доброй ночи, ― сказал Зыбин несколько ошалело.
― Добрый, добрый вечер, ― ответил старик благодушно, ― какая же сейчас ночь?»

«Доброй ночи, Юрий Павлович! Уже вступили на вахту?»

Во-вторых, именительный падеж этого выражения тоже было распространен — и именно в функции прощания, но только в первой половине XIX века, когда и конкурировал с родительным:

«Капрал допил свою порцию, встал, выпрямился снова, отдал честь и, проговоря: „Добрая ночь вашему высокоблагородию!“, побрел в свою светлицу».

Кого раздражает

Несмотря на то что эта формула закрепилась в русском языке как прощание, она еще вызывает раздражение у носителей старого речевого этикета. Впрочем, его старость условна: этот речевой этикет харак­терен прежде всего для XX века, а раньше, как мы видим, все было .

Источник



Как можно приветствовать человека ночью?

— с 04:00 говорить «доброе утро»; — с 11:00 — «добрый день»; — с 17:00 — «добрый вечер»; — с 23:00 — «доброй ночи».

Как можно приветствовать?

Слова приветствия могут быть самыми разными, но наиболее официальное и уважительное – «здравствуйте». «Добрый день» звучит уже менее официально, а «привет» или «кого я вижу!» предполагают равные статусы и дружеские отношения. Здороваясь, лучше называть человека по имени – это звучит более вежливо.

Как можно оригинально приветствовать?

Мира вам, смертные. Мое почтение, грешники! Разрешите приветствовать! Позвольте поприветствовать.

Что можно сказать вместо слова «Привет!»

  • Бонжур, мадемуазель.
  • Отлично выглядишь!
  • Доброе утро.
  • Как поживаешь, принцесса?!
  • Приветствую!
  • Куда спешишь?!
  • Рад (нашей) встрече!
  • Какая встреча!

В каком случае говорят доброй ночи?

«Приветствие «Доброй ночи!». Оно появилось вместе с новым явлением — прямым ночным эфиром. Сначала в речи ведущих, которые таким образом — с особым шиком — здоровались со зрителями / слушателями, звонившими ночью в студию.

Читайте также:  ЧТО ТАКОЕ СИСТОЛИЧЕСКОЕ ДИАСТОЛИЧЕСКОЕ И ПУЛЬСОВОЕ ДАВЛЕНИЕ

Как просто и оригинально пожелать спокойной ночи?

Что можно сказать вместо «Спокойной ночи»

  • Сладких снов, принцесса!
  • Выспись хорошенько.
  • Волшебных сновидений тебе!
  • И пусть наутро все задуманное удастся.
  • Безмятежного сна!
  • Легкого засыпания и легкого пробуждения.
  • Высокого тебе полета во сне… и чистого небосклона.
  • Пусть ничто не потревожит твой сон.

В чем разница между Доброй ночи и спокойной ночи?

Доброй ночи-это приветствие. А спокойной ночи-это пожелание сна.

Какое приветствие является нейтральным?

Кроме того, нейтральными приветствиями принято считать такие формулы приветствия, как доброе утро, добрый день, добрый вечер и доброй ночи, которые можно использовать по отношению к любому человеку. …

Что нельзя делать во время приветствия?

Только улыбка должна быть искренней. Приветствие принято сопровождать поклоном, кивком головы, рукопожатием, объятиями. Во время приветствия не следует опускать глаза. Нужно встретиться взглядом с тем, кого вы приветствуете, а иначе человек подумает, что вам неприятно с ним общаться, что вы что-то скрываете и т.

Какие есть слова приветствия?

Существуют такие слова приветствия: «Привет», «Приветствую», «Здравствуйте», «Добрый день (утро, вечер, ночь)», «Мир Вашему дому». Пожелание здравия: здравствуйте. Фразы приветствия, которые сообщают об установленном факте: доброе утро, добрый день, добрый вечер.

Что можно написать вместо привет как дела?

Привет! Как денек?! Счастлив(а) встрече. Как поживаешь?!

Рекомендации по выбору ждут вас в конце страницы.

  • Чему ты сегодня улыбалась?!
  • Могу ли я начинать завидовать твоим делам?!
  • Как успехи?!
  • Чем маешься?!
  • Что делаешь, где бываешь?!
  • Рад(а) видеть. Что у тебя нового?!
  • Ты в порядке?!
  • Здравствуй. Как прошел день?!

Что написать вместо добрый вечер?

Синонимы к словосочетанию «добрый вечер» (а также близкие по смыслу слова и выражения)

  • добрый вечер, добрый день, доброе утро, добрая ночь, в добром здравии, доброго здоровья, доброе время суток
  • рад вас видеть
  • лёгкий поклон
  • большое спасибо
  • ответил на приветствие

Нужно ли здороваться в смс?

Главный принцип: здороваться только при начале коммуникации — это может быть рабочий день в офисе, серия звонков, тред в письмах, переписка в мессенджере. При продолжении той же коммуникации уже можно не здороваться. Если не видно явного начала новой коммуникации, значит продолжается предыдущая.

Можно ли говорить Доброй ночи?

«Доброй ночи» в русском языке пожелание — «желаю доброй ночи». Оно могло быть только прощанием». Более тогда грамотно, если уж решили использовать слово «ночь», при приветствии должно звучать: «добрая ночь», также как «добрый день».

Что означает пожелание спокойной ночи?

Пожелание спокойной ночи используется издавна. … Оптимальная фраза – «Доброй ночи». Это означает, что вы желаете человеку крепкого сна и хорошего пробуждения, чтобы он проснулся полностью отдохнувшим и в прекрасном настроении. Можно также пожелать родным сладких сновидений.

Можно ли желать спокойной ночи?

Говорить «спокойной ночи» нельзя. Ведь спокон веков фраза «спокойной ночи» означает — мёртвое спокойствие. Более того, когда человек умирал и его провожали в последний путь, ему говорили — «спи спокойно», желая, чтобы сон усопшего никоим образом не беспокоили.

Источник

Доброй ночи!

Формула приветствия, распространившаяся с появлением ночного эфира в 1990-х годах на радио и телевидении и ставшая употреби­тельной в обыден­ной речи, в том числе в интернете.

«Проиграла музычка, и Наталья, обращаясь к одной из камер, сказала: ― Доброй ночи! В эфире программа „Ночь: разговор“».

«А Гордон то ли шел в записи, то ли предыдущего сообщения не слы­шал, но сказал буквально следующее: „Доброй ночи. На вопрос, почему вымерли динозавры, каждый шестиклассник знает ответ ― на них упал метеорит“».

Появление ночного эфира на телевидении и радио поставило перед журнали­стами принципиальный вопрос: «Как привет­ствовать зрителей и слушателей, в том числе позвонивших в студию?» Как ни странно, такого специального приветствия, по крайней мере общепринятого, не было — просто потому, что ночью люди редко здороваются и значительно чаще прощаются. По аналогии с приветствиями Доброе утро!, Добрый день! и Добрый вечер! напрашивалась форма Добрая ночь!, но звучала она странновато (хотя и очень редко встреча­лась):

«Зевака. А-а… Даниил… Добрый вечер. Вернее, добрая ночь.
Даниил. Здравствуйте. А вы что здесь делаете?
Зевака. Прикован к скамье».

Странность, скорее всего, связана с тем, что для слов утро, день и вечер имени­тельный падеж совпадает с винительным и в формуле типа Доброе утро! возникает своего рода падежная неопределенность, в результате чего она воспри­нимается как «внепадежная». Для слова же ночь, поскольку оно жен­ского рода, мы вынуждены выбирать между именительным и винительным прилагательного, что непри­выч­но.

Читайте также:  Фен шуй спальни и место кровати что важно и чего избегать

В этой ситуации предпочтение было отдано родительному падежу, обозначаю­щему пожелание с опущенным глаголом желать, который, впрочем, материа­лизуется в словосочетании (по-) желать доброй ночи. Проблема состоит в том, что пожелание на протяжении почти двух веков тяготеет именно к про­щанию. И действительно, устойчивая формула прощания Доброй ночи! (наряду с более частой формулой Спокойной ночи!) существовала в русском языке по крайней мере около двух веков (по данным корпусов):

«Нет уж, хватит на сегодня! Концерт окончен! Доброй ночи, дорогие москвичи! ― замахал руками Володя. ― Ложимся спать».

«Извините, милый гардемарин, ― лейтенант наконец сжалился, ― как ни приятно мне с вами беседовать, но надо и послужить. Доброй ночи! Надо пройти по палубе, матросня вечно вылетает на палубу спросонок одетой не по форме!»

«Модест Иванович поцеловал жену в лоб, сказав: „доброй ночи, душа моя“, ― и удалился в свои комнаты».

Из этих примеров видно, в частности, что формула Доброй ночи! могла озна­чать и пожелание хорошего сна, и просто ночное прощание (как у Соболева и Тургенева). Однако в XXI веке функция приветствия становится более важной и потихоньку вытесняет функцию прощания. Впрочем, все не так просто, и интересен речевой этикет. Во-первых, выражение Доброй ночи! редко, но все же использовалось как приветствие и раньше. И это отражает некоторую неустойчивость (или много­функциональность) пожеланий:

«И вдруг его рука дрогнула: высокий худощавый старик в синем ком­бинезоне появился из-под земли, стоял перед ними и неподвижно смотрел на них.
― Доброй ночи, ― сказал Зыбин несколько ошалело.
― Добрый, добрый вечер, ― ответил старик благодушно, ― какая же сейчас ночь?»

«Доброй ночи, Юрий Павлович! Уже вступили на вахту?»

Во-вторых, именительный падеж этого выражения тоже было распространен — и именно в функции прощания, но только в первой половине XIX века, когда и конкурировал с родительным:

«Капрал допил свою порцию, встал, выпрямился снова, отдал честь и, проговоря: „Добрая ночь вашему высокоблагородию!“, побрел в свою светлицу».

Кого раздражает

Несмотря на то что эта формула закрепилась в русском языке как прощание, она еще вызывает раздражение у носителей старого речевого этикета. Впрочем, его старость условна: этот речевой этикет харак­терен прежде всего для XX века, а раньше, как мы видим, все было .

Источник